czwartek, 8 marca 2012

Co Ty wypaczysz?

Dzisiaj Dzisiaj, na swoim facebookowym timeline, napisałem:

Najbardziej ciekawi mnie modyfikacja językowa słynnego "patrzę" na "paczę". Dzięki niej powiedzenie "to okno jest wypaczone" nabiera zupełnie nowego sensu i znaczenia. "Wypaczone okno"; okno, na które ktoś się patrz? Kto z nas tego nie robi, czasami. Anyway - kiedyś słowo "wypaczyć" było synonimem m.in. zniekształcenia i demoralizacji jednak dzisiaj nabiera nowego znaczenia. See that?
http://www.sjp.pl/wypaczy%E6



Dlaczego takie modyfikacje językowe się przyjmują się długi czas żyją - nie tylko - w cyberprzestrzeni?
Wszelkie "memy" i nowe odmiany językowe:
a) są ciekawe,
b) są wygodne - zwłaszcza dla młodych -, eliminują ryzyko błędu - "pacze", a "patRZę" to różnica -
w przypadku tego drugiego to konieczność zastosowania się do zasad ortografii,
c) - nie zapominajmy o trendach... mówienie teraz "co ja pacze" jest cool & trendy. Prawdopodobnie za rok będzie już wieśniackie, gdyż nowy mem będzie bardziej c and trendy.




m.